El sitio de lo FAM es bilingüe. Visite el sitio para aprender todo sobre el festival.
Sim, o site oficial do Florianópolis Audiovisual Mercosul tem dois idiomas oficiais. Se você fala espanhol basta mudar o idioma e ficar por dentro de tudo o que acontece no festival. Os filmes também são legendados e as oficinas e fóruns contam com tradução simultânea.
Olha/Mira:
http://www.audiovisualmercosul.com.br
PS.: Mas que tal aproveitar esse encontro do cinema do Mercosul para praticar seu espanhol e seu português.
Um bom FAM pra você!
Jamais se poderia dizer ´El sitio de lo FAM`. O correto seria ´El sitio de FAM` ou ´El sitio del FAM`. E podem deletar este comentário assim que corrigirem o errinho.
ResponderExcluirAbraços!,
Felipe Obrer
http://obrerconsultoria.wordpress.com/portfolio/texto